Швеция

Даниель Густафссон


1 номинация

Daniel Gustafsson

Родился в 1972 году. Переводит с английского и венгерского таких авторов, как Аттила Бартиша, Ласло Краснахоркаи, Элвис Костелло и др. В 2018 году Густафссон стал лауреатом переводческой премии Шведской академии. «Odenplan» — дебютный роман автора, получивший широкое признание читателей и критики. В 2019 году роман был номинирован на литературную премию Августа Стриндберга в категории Лучшее художественное произведение года.
(Фото — Johan Jönsson (Julle))

РЕКОМЕНДУЕМОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ
Odenplan. — Stockholm: Forum bokförlag, 2017.

Утром, провожая сына в школу, папа забывает отдать ему варежки. Вот только вернуться и передать их оказывается не так-то просто, и путь через район близ стокгольмской станции метро «Уденплан» превращается в настоящую одиссею. Жизнь кипит на земле и под землей и предлагает герою все новые препятствия и встречи, а город с фантасмагорической навязчивостью обволакивает его своими красками и запахами.